История 14789
Я живу в Германии в не очень большом городе. Я здесь наверно единственная русскоязычная. У меня живы родители, есть брат, мы вместе живем… Но они говорят на немецком, а когда я родилась, «по приколу» наняли няню из России и просили говорить со мной только на русском. Они думали, что будет здорово жить с ребенком, который говорит на другом языке и верили, что потом я быстро научусь немецкому и буду даже гордится тем, что мои родным языком стал иностранный. Они вообще люди умные, но это я считаю был очень глупый поступок. У меня оказались очень плохие способности к языкам. Некоторые и за месяц могут достичь того, чего я достигла в немецком за четыре года. Мне трудно общаться с людьми, в Россию я не езжу, хотя мне предлагают. Я не всегда понимаю даже то, о чем между собой говорят родители. Иногда мы обращаемся к переводчику. Этого они хотели?! У меня обучение на дому, 50% на русском, 50% на немецком, где непонятно, мне переводят. А еще я сижу вконтактике, на киллмиплиз и других русских сайтах, потому что только там есть сверстники, с которыми я могу говорить на родном языке. КМП
16 комментариев
А может, они сами шпионы и скоро им валить обратно, вот они дочку и готовят :)
Дебильные родители — беда для ребенка
Ибо дети, с которыми совсем не занимались русским языком в русскоязычных семьях, могут не говорить на этом языке, но отлично его понимают.
Ну тут еще ладно, когда два языка из совсем разных групп, но когда оба языка индоевропейские, то ситуация, описываемая автором навряд ли возникла бы.
И да: автор почти не ошибается в знаках препинания.