Плохо от слова «очень»
Меня задолбало выражение «от слова „вообще“/от слова „совсем“».
Тут оно часто встречается, хотя задолбашки вроде бы от разных авторов. Люди, где вы его взяли? Нигде — ни в книгах, ни в журналах, ни в статьях, ни даже на интернет-форумах я не видела его ни разу. А здесь прямо секта «отсловавообщенцев».
«Я не люблю клубнику от слова „совсем“». Что? Зачем такое извращение над русским языком? Кто это придумал? Это даже звучит по-дурацки. Когда я впервые прочитала подобное, то даже смысл предложения не поняла.
Почему бы не написать просто: «Я вообще не хожу в театры», «Я совсем не люблю клубнику»? Но нет же, вам надо завернуть словцо.
Так давайте тогда пойдём ещё дальше.
«Я ушибла ногу от слова „сильно“», «Я вчера купила пирожок вкусный от слова „очень“», «Я не прыгала с парашютом от слова „никогда“».
Нравится?
Тут оно часто встречается, хотя задолбашки вроде бы от разных авторов. Люди, где вы его взяли? Нигде — ни в книгах, ни в журналах, ни в статьях, ни даже на интернет-форумах я не видела его ни разу. А здесь прямо секта «отсловавообщенцев».
«Я не люблю клубнику от слова „совсем“». Что? Зачем такое извращение над русским языком? Кто это придумал? Это даже звучит по-дурацки. Когда я впервые прочитала подобное, то даже смысл предложения не поняла.
Почему бы не написать просто: «Я вообще не хожу в театры», «Я совсем не люблю клубнику»? Но нет же, вам надо завернуть словцо.
Так давайте тогда пойдём ещё дальше.
«Я ушибла ногу от слова „сильно“», «Я вчера купила пирожок вкусный от слова „очень“», «Я не прыгала с парашютом от слова „никогда“».
Нравится?
13 комментариев
Так что идика ты Нахуй. От слова " совсем"
Ну а фигли, мне нравится