Мелочь, а неприятно
Меня безумно задолбали те, кто занимают деньги «на пару дней, вот-вот завтра уже вернут».
Как правило, речь идёт о небольших суммах, которые никогда не возвращают. Если всем знакомым «халявщикам» я давно даю от ворот поворот, то что делать с близкими друзьями?
У меня есть две близкие подруги и друг. Все трое меня не раз выручали, как и я их, причём и в опасных ситуациях, и в бытовых неурядицах. Мне не жалко для них денег, не спешите окрестить меня жлобом. Но я отчаялся объяснить взрослым людям (людям своего слова во всём остальном), что фраза «я верну» подразумевает, что деньги нужно вернуть?
Стоим с одной за пивом:
— Слушай, возьми мне, пожалуйста, пару бутылок, я кошелёк забыла, завтра обязательно верну.
— Давай я тебя просто угощу.
— Нет-нет, что ты, я завтра верну!
Звонок от второго:
— Слушай, у меня закончились деньги на мобиле, будь другом, положи мне тысячу, а я тебе во вторник закину на твой.
Пишет третья:
— C получки верну, 500 рублей на кофточку не хватает, подкинь, пожалуйста.
Подчеркну — речь идёт о маленьких суммах. Когда суммы измеряются десятками тысяч, их возвращают точно в срок. Но вот такая мелочь попадает в чёрную дыру.
Друзья, я вас очень люблю. Я с удовольствием угощу вас пивом, пополню мобилку или куплю понравившуюся кофточку (а не добавлю на неё 500 рублей) просто потому, что мне нравится делать приятное дорогим мне людям. Мы давно доказали, что можем не связывать себя условностями. Но ни один разговор по душам на эту тему не вызвал реакции, кроме «тебе жалко, что ли?».
Да не жалко! Но если мне говорят: «Я тебе верну!», я в какой-то мере рассчитываю на эти деньги. Если ты пообещал вернуть мне тысячу на мобильник во вторник — я не буду пополнять баланс, ожидая этих денег. Остаться без связи посреди рабочего дня — очень неприятно. Скажи «заплати за моё пиво» — и я заплачу, не спрашивая почему. Скажи «помоги с кофточкой» — я помогу.
Но, прошу, не надо говорить «я обязательно верну с получки (завтра, во вторник)»!
Как правило, речь идёт о небольших суммах, которые никогда не возвращают. Если всем знакомым «халявщикам» я давно даю от ворот поворот, то что делать с близкими друзьями?
У меня есть две близкие подруги и друг. Все трое меня не раз выручали, как и я их, причём и в опасных ситуациях, и в бытовых неурядицах. Мне не жалко для них денег, не спешите окрестить меня жлобом. Но я отчаялся объяснить взрослым людям (людям своего слова во всём остальном), что фраза «я верну» подразумевает, что деньги нужно вернуть?
Стоим с одной за пивом:
— Слушай, возьми мне, пожалуйста, пару бутылок, я кошелёк забыла, завтра обязательно верну.
— Давай я тебя просто угощу.
— Нет-нет, что ты, я завтра верну!
Звонок от второго:
— Слушай, у меня закончились деньги на мобиле, будь другом, положи мне тысячу, а я тебе во вторник закину на твой.
Пишет третья:
— C получки верну, 500 рублей на кофточку не хватает, подкинь, пожалуйста.
Подчеркну — речь идёт о маленьких суммах. Когда суммы измеряются десятками тысяч, их возвращают точно в срок. Но вот такая мелочь попадает в чёрную дыру.
Друзья, я вас очень люблю. Я с удовольствием угощу вас пивом, пополню мобилку или куплю понравившуюся кофточку (а не добавлю на неё 500 рублей) просто потому, что мне нравится делать приятное дорогим мне людям. Мы давно доказали, что можем не связывать себя условностями. Но ни один разговор по душам на эту тему не вызвал реакции, кроме «тебе жалко, что ли?».
Да не жалко! Но если мне говорят: «Я тебе верну!», я в какой-то мере рассчитываю на эти деньги. Если ты пообещал вернуть мне тысячу на мобильник во вторник — я не буду пополнять баланс, ожидая этих денег. Остаться без связи посреди рабочего дня — очень неприятно. Скажи «заплати за моё пиво» — и я заплачу, не спрашивая почему. Скажи «помоги с кофточкой» — я помогу.
Но, прошу, не надо говорить «я обязательно верну с получки (завтра, во вторник)»!
5 комментариев