Всего лишь элемент конкурентоспособности
Знание английского языка, указанное в резюме — это не хвастовство. Это просто конкурентное преимущество соискателя. Хотя странно, что вы резюме читаете (видимо, по должности), а этого не понимаете.
Я не говорю сейчас об очевидном: о работе в крупной транснациональной компании с главным офисом в Сингапуре или в Брюсселе, где знание английского будет необходимостью.
И даже не о работе программиста или сисадмина, где знание английского крайне желательно для чтения документации в оригинале или для поиска информации на различных ресурсах.
Врач со знанием английского языка даже на примитивном уровне сможет прочитать материалы международной конференции по своей специализации и, возможно, узнать для себя что-то новое.
Лаборант разберется с тем, как провести редкий анализ — к реагентам и аппаратуре обычно прилагается подробная пошаговая инструкция на английском.
Консультант в магазине бытовой техники сможет прочитать ее характеристики практически сразу после презентации новой модели, не ожидая, пока ее соизволят перевести.
Даже специалист по закупке фурнитуры для мебели сумеет рассмотреть больше выгодных предложений на рынке просто потому, что сможет обойтись без посредников.
Это просто удобно, и сотрудник со знанием языка международного общения может быть для компании более желательным кандидатом.
Вы сравниваете с умением ходить? Ну так все очевидно же: по умолчанию считается, что ходить-то умеют все, а если кто не умеет — вот тогда это называется «ограниченными возможностями», и далеко не везде такой человек сможет работать чисто физически.
А вот английский хоть на каком-то уровне знают далеко не все, несмотря на то, что многие проходили его в школе.
Или вы предлагаете отмечать его незнание, где-нибудь рядом со сноской: «Имеются ограничения по здоровью, снижены слух и зрение»?
Я не говорю сейчас об очевидном: о работе в крупной транснациональной компании с главным офисом в Сингапуре или в Брюсселе, где знание английского будет необходимостью.
И даже не о работе программиста или сисадмина, где знание английского крайне желательно для чтения документации в оригинале или для поиска информации на различных ресурсах.
Врач со знанием английского языка даже на примитивном уровне сможет прочитать материалы международной конференции по своей специализации и, возможно, узнать для себя что-то новое.
Лаборант разберется с тем, как провести редкий анализ — к реагентам и аппаратуре обычно прилагается подробная пошаговая инструкция на английском.
Консультант в магазине бытовой техники сможет прочитать ее характеристики практически сразу после презентации новой модели, не ожидая, пока ее соизволят перевести.
Даже специалист по закупке фурнитуры для мебели сумеет рассмотреть больше выгодных предложений на рынке просто потому, что сможет обойтись без посредников.
Это просто удобно, и сотрудник со знанием языка международного общения может быть для компании более желательным кандидатом.
Вы сравниваете с умением ходить? Ну так все очевидно же: по умолчанию считается, что ходить-то умеют все, а если кто не умеет — вот тогда это называется «ограниченными возможностями», и далеко не везде такой человек сможет работать чисто физически.
А вот английский хоть на каком-то уровне знают далеко не все, несмотря на то, что многие проходили его в школе.
Или вы предлагаете отмечать его незнание, где-нибудь рядом со сноской: «Имеются ограничения по здоровью, снижены слух и зрение»?
0 комментариев