Русификция
А меня задолбала привычка моей мамы все русифицировать.
Я это называю слова-нашизмы. Все переиначит, и выглядит это глупо, и всех бесит. Итак. Звонит мама, спрашивает, что делаю. Отвечаю, что пеку пиццу. «Пиццу? Ну надоели со своими заграничными названиями. Сказала бы, пеку пирог. С колбасой. Так понятнее». То же самое с равиоли: «Ну сказала бы, что это пельмени, а то ж глянь — ра-ви-ооооли». Аналогично и с лазаньей, и с суши, и с чизкейками.
А еще она так же любит перекрутить имена людей. В студенчестве ко мне не хотели приходить подруги и друзья, потому что мама тут как тут. Были у меня подруги Людмила и Августа, представлялись они как Мила и Ава, мы так их и звали.
И вот, пришли они в гости, выползла мама и давай знакомиться: «Тебя как зовут? Мила? А полное имя как? Меланья? Ааа, Людмила. Ну так тогда чего ты Мила? Ты же Люда. А ты кто? Ава? Это что такое? Августа? А ты что, родилась в августе? Нет? В марте? А чего Августа тогда, а не Марта? И вообще, у нас была тетя Гутя, тоже вроде Августа ее звали, так что ты теперь тоже Гутя».
Девчонки обиделись, в гости больше не приходили, а потом и вовсе сбежали. Так же как и мой бойфренд Николай, который именовал себя Ник, а моя маман упорно звала его Колюня. Вот не надо так, а?
7 комментариев
А суши как, интересно? Колобки?
Пирофки из риса с рыбой.
Ебанутая она.
Давно началось?
твоя мама - колхозница глупая, прям вот село