Как слышится, так и пишется
Не то чтоб задолбалась, но с каждым днём удивляюсь всё больше. Я — обладательница редкого для моего поколения, но довольно часто встречающегося в наши дни древнееврейского имени Елизавета.
Английские королевы Елизаветы всех номеров давно и прочно на слуху. Нашу родную императрицу Елизавету Петровну тоже все прекрасно знают (да-да, оригинальные шутки-самосмейки типа: «День добрый! Меня зовут Елизавета». — «Петровна? Ха-ха-ха!» — это неотъемлемая часть жизни, ну да ладно).
И при всём при этом довольно-таки ощутимый процент людей, с которыми приходится взаимодействовать в жизни и на работе, пишет или пытается написать моё имя неправильно. Я побывала «Елизоветой», «Элизаветой», «Илизаветой», «Елизаветтой» и всевозможными комбинациями этих маразмов. Причём началось это мракобесие примерно лет десять назад, в детстве и в студенческие годы подобных казусов не возникало.
Что ж такое случилось? Почему хрестоматийное (а ныне ещё и весьма популярное) имя вызывает такие трудности при написании?
2 комментария
А мне очень нравится Елизавета за кучу аналогов во всех языках. Элишка, Элиза, Эльза, Эльжбета, Лисбет, Элизабет. Я спокойно уже и на это имя откликаюсь периодически. Думаю иногда, сменить что ли.
Полное имя оч красивое, но сокращение до Лизы как-то уже не очень. А когда некоторые в приливе нежности зовут Лизуней и тому подобным - вообще ад. Слава богам, не меня, но даже со стороны жутко )))