Не так страшны фенимитивы, как их противники
Адски задолбали противни (ки/цы) феминитивов.
Нет, я вовсе не настаиваю на использовании феминитивов другими. Я понимаю, что новые явления непривычны и часто вызывают неприятие. Я понимаю, что у людей может быть другое мнение на этот счёт, нежели у меня.
Но у меня вызывают откровенное недоумение эти недоделанные борцы за чистоту языка, чей праведный гнев, почему-то, распространяется только на феминитивы.
Вот пост в интернете. Вот комментарии к оному, пестрящие всякими «кеками», «рофлами», «первонахами», всевозможными сленговыми словечками, свеженькими заимствованиями и прочим в том же духе. И вдруг кто-то употребил, допустим, то же многострадальное слово «авторка». И — началось.
«Это безграмотность!» — вопит чувак, который только что писал что-то про «каменты». «Нет такого слова в словарях», — поддерживает его некто, кто в прошлом комментарии уведомил всех о том, что он «орнул в голосину».
Эй, ребята и ребятессы. Я ни в коем случае вас не упрекаю. Я считаю, что неологизмы — это здорово и сленг — это здорово, и то, что язык видоизменяется — это нормально и естественно. Но ведь феминитивы — это тоже часть того же процесса. Может быть, они приживутся, может быть нет. Если вам они не нравятся, это нормально. Но если вы пытаетесь убедить других в том, что это ересь, и при этом не гнушаетесь всех прочих языковых извращений — знайте, вы выглядите глупо и непоследовательно. И вы задолбали.
19 комментариев
Хуявторка!
Гори в Аду, сука!
Есть неологизмы, а есть издевательство над языком. Гори в аду.
Чем больше слышу претензий по поводу этих всяких феминитов, тем больше завидую всяким там английским, где нет в языке деления по полу в отношение глаголов, профессий и прочего...
В немецком вроде бы есть
чем тебе авторша не нравится?
Авторша -- жена автора)
т.е. это как профессорша это жена профессора, а профессорка это женщина-профессор. хотя похоже на профурсетку)
А почему не авторница или профессорница, например? По аналогии с учительницей и водительницей (которая тоже не совсем прижилась, конечно)...
Я боюсь законы образования слов несколько различаются для разного вида слов. Были бы авторь и профессорь, а не автор и профессор, авторьница и професорьница выглядела бы естественнее.
Вообще да. Ну, они у нас вроде заимствованные, так что как их модифицировать тоже вопрос.
авторица и профессорица?
хуево звучит
не сильно хуже чем авторка
чуть лучше, чем авторка и профессорка
Это значение давно вышло из употребления
Хуйней страдаете со своими феминитивами.
*подавилась бутербродкой с сыркой и колбасессой*
А я это как шутку восприняла. Сама часто шучу подобным образом. "Пацаны и пацанессы" это вообще классика.
Отличие кеков-чебуреков, первонахов и прочих оров в голосину в том, что они образовываются случайно и естественно, люди это подхватывают, либо моментально забывают. Нет никакой организации "Меменизм" и её сторонников, которые сидят и тужатся, пытаясь выдумать новые слова или исковеркать старые, чтоб все знали - мемасы живы и борются за свои права! Ничего общего с авторками это не имеет.