Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?
А меня задолбало пародирование и передразнивание иностранных акцентов. Знакомые иногда просто не могут без этого, и, рассказывая о «смешных» случаях с иностранцами, обязательно передразнивают его произношение, ведь без тупой насмешки над акцентом история не будет и вполовину так смешна. Тут тоже встречаются такие истории, мол, в аптеку зашел «горец» и говорит:
— Дэвушк, дэуте, пажалуста…
Дорогие пародисты, а вы сами на любом иностранном языке говорите без акцента? Ваш английский чист, как свежий подснежник? В вашем немецком красивая «р»? Нет? Так что ж вы выпендриваетесь, уважаемые полиглоты?
Я уже давно живу в одной западноевропейской стране. Да, мне повезло с учителями, и на языке страны я говорю без акцента. Однако ни один уважающий себя местный и не подумает смеяться над иностранным акцентом приезжих — ничего подобного за шесть лет я не слышала и не читала, и шутки более дурного тона себе и представить нельзя.
А последний год я провела по работе в одной латиноамериканской стране, где мне пришлось говорить на испанском, на котором я говорю далеко не так замечательно. Иногда я не знала некоторых слов, и мне приходилось описывать их или показывать жестами, устраивая пантомиму в аптеке. Думаете, хоть один местный житель посмеялся надо мной? Передразнил акцент? Послал обратно в мой «аул»?
Почему-то в остальном мире люди нормально воспринимают факт, что люди на иностранном для них языке говорят с акцентом. И только в России считается ну прямо уморительным передразнить жителей Кавказа или Азии. Мой дедушка, кстати, тоже к старости стал плохо говорить по-русски, перестал склонять существительные, например. Что, тоже смешно? Ткнёте в него пальцами в супермаркете? Будете смешно пародировать в кругу друзей его «мне к врач через два месяц»? Вы бесите, юмористы, и задолбали нереально.
13 комментариев
А я акцент своего парня передразниваю. Наверное он ненавидит меня.
У нас тоже в лицо кавказцам про их акцент обычно не шутят)
чревато, ибо
Нну чо поделать, смешной у них акцент. Вот английский или немецкий акцент нифига не смешные, а этот забавный.
Да и не любят у нас этих людей, поэтому и передразнивают.а меня задолбало, что в русских озвучках никогда не делают акценты и даже не пытаются. один блин фильм знаю, где как-то сумели передать особенности речи персонажей - и это артхаусная псевдо-документалка реальные упыри. во всех остальных фильмах и играх все персонажи говорят на чистейшем русском хорошо поставленным в актерской школе голосом. и нет разницы между немцами и китайцами, между гетто-нигерами и британскими аристократами. все звучат одинаково. видимо, потому что говорить с акцентом - это стыдно, да, автор?
в ТБВ хорошо изобразили индуса
это любительская озвучка, не профессиональная
А я помню одну игру где были акценты у персонажей - Nexus: Jupiter Incident
граф пидоракула!
недавно пересматривала) блин, какой же клевый фильм))
ты ебанутенькая, да?
в лицо никто и не смеется и не шутит, все спокойно воспринимают акценты и общаются с приезжими. передразнивают и подшучивают только когда рассказывают о них. ты совершенно точно не знаешь, смеялись ли над твоими оговорками твои латиноамериканские знакомые вечером в кругу семьи, или нет.
бывают же люди без логики, бля
Ещё как смеялись. Инфа 100%.
Я буквально вчера ржала над Хорхе, он не мог произнести "за что", у него получалось "часто", так он внезапно выучил новое слово.