Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

9 комментариев

avatar

Меня это раздражает потому что это — не тот язык, на котором я говорю. Я говорю на русском, а те, у кого слово "воин" пишется через «й» — на уебанском. Они даже не понимают суть своих ошибок. И ещё гордятся этим. 

Нахуй иди.

  • +5
avatar

Меня вымораживает когда пишут Тайланд

  • 0
avatar

Но читается-то "тайланд". Тут по-моему слово правильнее, чем словарный вариант

  • 0
avatar

а я говорю именно ТаИланд

  • 0
avatar

в словах "воин" и "андроид" никакая "и" не становится короче. короче только хуй у тех, кто так пишет. при произнесении этих слов нет й.

  • +7
avatar

Сейчас часто встречаю написания «войн» и «андройд» вместо «воин» и «андроид» — признак того, что в речи в этих словах буква «и» становится короче.

А ничего что слово "войн" в русском существует и значит совсем другое?

Этой тенденции, скорее всего, следует и так раздражающий автора предлог «с»: звук «и» становится короче, а «з» — глуше. Поэтому в речи «из магазина» заменяется на «с магазина».

Ты гонишь, это дерьмовое просторечие, которым раньше пользовались неграмотные люди из деревень, потом гопники, теперь же - прослойка жителей "ниже среднего" граждан. Это тенденция, обусловленная тупостью пользователей, а не естественными изменениями языка.

Комментарий отредактирован 2018-07-09 00:51:18 пользователем qatre
  • +5
avatar

"с" это украинизм

  • +1
avatar

О как, не знал. Спасибо. Чаще слышал от означенной вышел прослойки. А в деревнях времен крепостного права тоже было "мы с ...."

Комментарий отредактирован 2018-07-12 17:11:13 пользователем qatre
  • 0
avatar

вообще в украинском это тоже разные предлоги (с/з), склеиваются они скорее всего в суржиках всяких

ну и да, явление может иметь несколько источников

  • 0