Прибытие поезда
Ну, раз тут жалуются на фэнтези, пожалуюсь и я на проблемы современной культуры.
Я люблю «Звездные войны». Смотрю фильмы, читаю книги, играю в игры и, естественно, слежу за новостями в соцсетях. Там же общаюсь с товарищами по увлечению. К стычкам, спорам и дискуссиям, которых бывает много, отношусь спокойно, сколько людей, столько и мнений. Сложность в другом.
Многие поклонники склонны цитировать то, что они любят. Прекрасно их понимаю и сама могу выдать цитату хоть в устной, хоть в письменной беседе. Но регулярно я вижу в интернете следующую фразу:
«Да прибудет с тобой Сила!» Именно так, через «и».
И встречается она везде — в социальных сетях, в мемах, в заголовках статей на разных сайтах, в названиях роликов на Ютубе. Все сообщают, что Сила должна куда-то и на чём-то прибыть.
Сначала было смешно, но когда встречаешь эту ошибку и второй раз, и третий, и тридцать третий, то уже неприятно.
Знаете, что меня допекло? Сувенирные значки с этой цитатой. Да, через «и». Которые, кажется, неплохо продаются. Потому что покупатели не замечают ошибку, не знают, что она есть. При том, что это не самое сложное правило русской орфографии.
Постарайтесь его все-таки выучить. Или хотя бы перепроверять себя при написании.
И да пребудет с вами Сила.
3 комментария
Есть такое
блять, и здесь зв. да как вы уже заебали.
А еще Вейдер не говорил "Люк, я твой отец", причем в этом даже сам Джонс ошибается