Чмок тя в ланиты
От всей души задолбали «староверы». Я сейчас не про тех, кто крестится двумя перстами. Я имею в виду людей, которые считают своим долгом разукрашивать свою речь (устную и письменную) архаизмами, при этом не владея, так сказать, предметом.
Начать хочется со слов-паразитов, список которых венчает набившее оскомину «дабы». Серьёзно, ребята. Откройте любую страницу любого сайта и задайте поиском «дабы» — хоть одно да найдёте. Везде, куда ни плюнь — дабы, дабы, дабы… «Дабы», господа, — это стилистически окрашенное слово. В словарях стоит с пометами «книжн. устар.». Это значит, что его употребление уместно только в соответствующе стилизованных текстах. Для всех остальных есть хорошее нейтральное «чтобы». Всего лишь на одну букву длиннее, представляете? Ваше «дабы» в статье про погремушки — это лексическая ошибка. Сравните: «Он чмокнул её в правую ланиту и умчался на работу». Нравится? Не глупо звучит, нет? Так вот, засилье «дабы» по поводу и без звучит точно так же, как расчмоканные ланиты. Вы же не пользуетесь обсценной лексикой, рассказывая детям сказку (хотя некоторые пользуются, конечно…)? В деловые документы вставлять молодёжный сленг тоже как-то не к лицу. Так почему считается нормальным рассовывать архаизм везде, где не лень?
Хуже дабыманов только дабыманы, путающие «дабы» с «ибо». У таких с языка слетают реплики типа «Ваня нанял репетитора, ибо сдать ЕГЭ» и «Лена стройная, дабы занимается спортом». Я человек мирный, но серьёзно, прямо кулаки чешутся от такого. Блин, если ты не знаешь точно, так посмотри в словаре! Или лучше вообще не пользуйся: «чтобы» и «потому что» произносить ничуть не дольше, но зато они куда понятнее для обывателя, чему высокомудрые «ибы-дабы». Да в разговорной речи они просто неуместны! Но нет, мы же крутые, мы такие сложные слова произносить можем, полюбуйтесь…
Вообще, незнание смысла устаревших слов — это одна большая беда. Один пишет стилизованный под старину текст. Где-то слышал, что «по правую руку» будет «одесную», а как «по левую» — не в курсе. Ну открой же словарь, ёклмн! Интернет тебе на что даден? Но не-ет, мы не можем потратить пять секунд. Лучше мы напишем что-то типа «Одесную поставлену был царевич Такойтович. А с другой стороны — рыцарь Х», лёгким движением руки разрушая всё впечатление от стилизации. Другой поклонник старины пишет рассказ о враче, который всю дорогу «пользует болезных». Этот автор, в отличие от предыдущего, не смотрит в словарь не потому что лень, а потому что уверен в знаниях. Жаль только, он не в курсе, что «болезный» означает «жалкий», «достойный сочувствия», иногда «милый», а вовсе не «тот, кто страдает от болезни». Высокомерие губительно, однако.
Но это всё не идёт ни в какое сравнение с истинным героем нашего времени. Да, я имею в виду слово «нелицеприятный». Оно стоит, пожалуй, на втором месте по употребляемости среди архаизмов, сразу после «дабы». Но если «дабы» чаще всего всё-таки вставляют правильно, то из тех, кто пользуется словом «нелицеприятный», 99% не в курсе, что оно означает. Господа! Слова «нелицеприятный» и «неприятный» — не синонимы, а паронимы! Как сакраментальные «невежа» и «невежда». То есть пишутся похоже (но не идентично), а по смыслу вообще разные. «Неприятный» — это «гадкий». А «нелицеприятный» — это «объективный»! Не основанный на лицеприятии, то есть. Не льстивый. Беспристрастный. Больше того, это слово узкого употребления: нелицеприятной может быть только речь и тому подобное (реплика, критика, мнение и так далее)/ Несмотря на то что можно сказать «беспристрастный человек», нелицеприятным человек не бывает. Ну вот правило такое, ничего не попишешь. И уж, конечно, не может быть нелицеприятных происшествий и тому подобного. Но не-ет. «Неприятный» — это же плебейское слово! Мы уроним своё достоинство, если его произнесём. Давайте добавим туда пару букв. Ну и что, что фраза станет бредовой, зато звучит круто.
Устаревшие слова — они потому и устаревшие, что вышли из широкого употребления. Пожалуйста, оставьте в покое старичков, дайте им отдохнуть. А если они почему-нибудь вам нужны, сделайте одолжение, проверьте себя! И раз уж взялись за дело, будьте добры, сверяйтесь с источниками, заслуживающими доверия, а не с цитатками из «вконтактика». А то сами не заметите, как попадёте впросак.
Начать хочется со слов-паразитов, список которых венчает набившее оскомину «дабы». Серьёзно, ребята. Откройте любую страницу любого сайта и задайте поиском «дабы» — хоть одно да найдёте. Везде, куда ни плюнь — дабы, дабы, дабы… «Дабы», господа, — это стилистически окрашенное слово. В словарях стоит с пометами «книжн. устар.». Это значит, что его употребление уместно только в соответствующе стилизованных текстах. Для всех остальных есть хорошее нейтральное «чтобы». Всего лишь на одну букву длиннее, представляете? Ваше «дабы» в статье про погремушки — это лексическая ошибка. Сравните: «Он чмокнул её в правую ланиту и умчался на работу». Нравится? Не глупо звучит, нет? Так вот, засилье «дабы» по поводу и без звучит точно так же, как расчмоканные ланиты. Вы же не пользуетесь обсценной лексикой, рассказывая детям сказку (хотя некоторые пользуются, конечно…)? В деловые документы вставлять молодёжный сленг тоже как-то не к лицу. Так почему считается нормальным рассовывать архаизм везде, где не лень?
Хуже дабыманов только дабыманы, путающие «дабы» с «ибо». У таких с языка слетают реплики типа «Ваня нанял репетитора, ибо сдать ЕГЭ» и «Лена стройная, дабы занимается спортом». Я человек мирный, но серьёзно, прямо кулаки чешутся от такого. Блин, если ты не знаешь точно, так посмотри в словаре! Или лучше вообще не пользуйся: «чтобы» и «потому что» произносить ничуть не дольше, но зато они куда понятнее для обывателя, чему высокомудрые «ибы-дабы». Да в разговорной речи они просто неуместны! Но нет, мы же крутые, мы такие сложные слова произносить можем, полюбуйтесь…
Вообще, незнание смысла устаревших слов — это одна большая беда. Один пишет стилизованный под старину текст. Где-то слышал, что «по правую руку» будет «одесную», а как «по левую» — не в курсе. Ну открой же словарь, ёклмн! Интернет тебе на что даден? Но не-ет, мы не можем потратить пять секунд. Лучше мы напишем что-то типа «Одесную поставлену был царевич Такойтович. А с другой стороны — рыцарь Х», лёгким движением руки разрушая всё впечатление от стилизации. Другой поклонник старины пишет рассказ о враче, который всю дорогу «пользует болезных». Этот автор, в отличие от предыдущего, не смотрит в словарь не потому что лень, а потому что уверен в знаниях. Жаль только, он не в курсе, что «болезный» означает «жалкий», «достойный сочувствия», иногда «милый», а вовсе не «тот, кто страдает от болезни». Высокомерие губительно, однако.
Но это всё не идёт ни в какое сравнение с истинным героем нашего времени. Да, я имею в виду слово «нелицеприятный». Оно стоит, пожалуй, на втором месте по употребляемости среди архаизмов, сразу после «дабы». Но если «дабы» чаще всего всё-таки вставляют правильно, то из тех, кто пользуется словом «нелицеприятный», 99% не в курсе, что оно означает. Господа! Слова «нелицеприятный» и «неприятный» — не синонимы, а паронимы! Как сакраментальные «невежа» и «невежда». То есть пишутся похоже (но не идентично), а по смыслу вообще разные. «Неприятный» — это «гадкий». А «нелицеприятный» — это «объективный»! Не основанный на лицеприятии, то есть. Не льстивый. Беспристрастный. Больше того, это слово узкого употребления: нелицеприятной может быть только речь и тому подобное (реплика, критика, мнение и так далее)/ Несмотря на то что можно сказать «беспристрастный человек», нелицеприятным человек не бывает. Ну вот правило такое, ничего не попишешь. И уж, конечно, не может быть нелицеприятных происшествий и тому подобного. Но не-ет. «Неприятный» — это же плебейское слово! Мы уроним своё достоинство, если его произнесём. Давайте добавим туда пару букв. Ну и что, что фраза станет бредовой, зато звучит круто.
Устаревшие слова — они потому и устаревшие, что вышли из широкого употребления. Пожалуйста, оставьте в покое старичков, дайте им отдохнуть. А если они почему-нибудь вам нужны, сделайте одолжение, проверьте себя! И раз уж взялись за дело, будьте добры, сверяйтесь с источниками, заслуживающими доверия, а не с цитатками из «вконтактика». А то сами не заметите, как попадёте впросак.
22 комментария
А хотя погоди-погоди. Так они устаревшие, потому что в словаре стоит пометка, или же потому что вышли из употребления? Ежели второе, то ты как-то себе противоречишь, ибо выше глаголила о засилье. Какой-то не нелицеприятный текст, ей-богу.
Кому как, но я предпочту быть в меньшинстве. И мне абсолютно посрать, что это устаревшая форма. Я и по улицам хожу, одетая в ретро, а не в джинсы, дабы не сливаться с толпой — и это мое право, мне так нравится. Захочу — буду и в корсетах и кринолинах ходить, ибо собственный комфорт — превыше всего.
Да шла ты нахуй, блять! Какие слова хочу, такие и использую! Когда я пишу, я вставляю «ибо» и «дабы» по привычке, и знаешь, мне как-то похуй, что чья-то тонкая душевная организация от этого пострадает. Стилистическая ошибка? Ой, этому меня будет преподаватель словесности в школе учить, а ты мне никто и звать тебя никак.
Есть кто-то, кто путает «ибо» и «дабы»?! Что, серьезно? ГДЕ НАХОДИТСЯ ТАКОЙ ЗООПАРК?
А ничего, что язык меняется? Как раз недавно статью читала, что теперь стало почти правильно произносить слово «нелицеприятный» в том значении, в котором он употребляется сейчас. И да, я не пишу «неприятный» и добавляю пару буковок, потому что ТУТ БЛЯ РАЗНИЦА МЕЖДУ СЛОВАМИ БОЛЬШАЯ! Неприятный — неприятен мне чертами характера, поведением, речью. Нелицеприятный — неприятен по виду, неприятно на него смотреть!
Кстати, сейчас будет сюрприз… Меня нет в ебаном контакте! Не поверишь, но слова-архаизмы я включаю в свой лексикон потому, что мне удобнее так писать, а не потому что выебнуться захотелось.