To have another language is to possess a second soul
Задолбашка языковая. Я знаю пять (не считая родного русского), из этих пяти три — на уровне носителя, благо Великая Всемирная Сеть позволяет найти практику, не выходя из дома.
Любимый язык — английский. Не только свободно разговариваю, но знаю достаточно культурного бэкгаунда, чтобы понимать тонкий юмор и тонко шутить в ответ, воспринимать искажённый и технический/фантастический текст вроде знаменитых непереводимых «бармаглотов». В общем, мне нравится, и я пользуюсь.
Проблемы начинаются на вопросах восприятия. Мне нравится сжатая «машинная» логика английского языка и везде, где это возможно, я стараюсь пользоваться им. Интерфейсы программ на моём ноутбуке выставлены англоязычные. Мобильник тоже переведён на язык Шекспира. В библиотеке стоят книги с латиницей на корешках. С согражданами я общаюсь, конечно, на русском, но в общем чате с англоговорящим — перехожу на английский. И вот тут начинается…
«А чё у тебя Винда буржуйская? Русской не было? В смысле тебе так нравится, ты чё, нерусь, что ли!» — чтоб ты знал, дорогой дядя, «русской Винды» в природе не существует, есть локализационный пакет русского языка для операционной системы Windows. И да, он там есть по умолчанию, но я просто не хочу им пользоваться.
«Какой у тебя пасс на мобилке? Да я набираю, а оно не берёт! В смысле, на английском?! Ты ж русский, пиши по-русски!» — сестрёнка, во-первых — положи, где взяла, во-вторых, свою мобилку я запаролю как захочу, хоть на каракалпакском диалекте, как раз потому, что я не желаю поощрять людей без понятия частной собственности совать нос в мои вещи.
«А чё у тебя почитать вообще нечего? В смысле полные шкафы, тут же на английском всё! …стоп, то есть ты ЭТО читаешь?!» — в голосе такое удивление, словно я голыми руками сотворил из ничего нейтронную звезду. Да, папа, представляешь, книги на другом языке тоже можно читать! И это даже интересно!
Ну и все хором: «Ты же русский, вот и говори по-русски!»
Ну да, с вами я буду говорить по-русски.
А вот как, и с кем я говорю кроме вас — не ваше дело.
14 комментариев
Случайно лайкнул, рука дёрнулась, хотел диз влепить(
У меня тоже на все на английском - и ни разу слова возмущения/возражения я не слышала. Какое-то у тебя говняное окружение.
Выебнулась?
выебнулся, эт парниша)
Точно)) Читаю жопой 😆
то есть вырастившие тебя родители и выросшая рядом с тобой сестра не в курсе, что ты ебанутый полиглот? ты в детстве шифровался от них, под одеялом с фонариком читая "Moscow news" , тайком купленную в Союзпечати на съэкономленные на школьных завтраках деньги?
им просто похуй. они живут ради того чтобы толкнуть свое бесценное мнение. это такие же люди, как те, которые вырастили ребенка и с его детства не удосужились запомнить, что он, например, ненавидит рыбу. им просто насрать, че он там думает и любит.
а я думаю, это просто парня раздавило чсв, и на что-нибудь безобидное (типа - сынок, а есть что на русском почитать или братан, мне почту срочно глянуть, у тебя же пароль на английском) его корёжит аж до поста на задобашке)
тут грань тонкая))) никогда не угадаешь, то ли автор еблан с паранойей, то ли у него семья уродская. а вживую на них всех и не взглянуть)
У дохуя людей операционки на англе(никак сама не привыкну, но у меня куча англоязычного софта), а пароль на русском это вообще как?
Книги на англе тоже не ппц редкость. Вот книги ТОЛЬКО на англе это уже немного странно.
Есть люди , влюбленные в чужое. В англ, например.
Как он может быть чужим? Он чей-то?
Для меня странно уже вообще иметь дома книги в наше время. Скачал и усе
Мне нравятся бумажные