Мы не нуждаемся в грамматике для того, чтобы чисто говорить по-гречески
А меня задолбали преподаватели и репетиторы английского, точнее то, как вообще организовано изучение языка.
Грамматика, неправильные глаголы… Штоэ?
На русском тоже говорить учимся, начиная с изучения грамматики и склонений?
Да какой-нибудь гопник из Привокзального района вообще может не знать о том, чем подлежащее отличается от предлога, но шпарит на родном языке так, что вы его прекрасно понимаете, несмотря на то, что его речь изобилует идиоматическими выражениями, причём скорее «-матическими», чем «идио».
Но вы его понимаете, и он вас понимает, а это и есть базовая функция языка.
Может, видели ту картинку-прикол, где буквы в словах заменены цифрами? Первое слово сначала непонятно, но уже к середине фразы мозг прекрасно узнаёт знакомые слова в сочетаниях цифр, и вы можете читать написанное без особых проблем.
Вот примерно так же и с иностранными словами: чтобы разговаривать, нужно уметь улавливать знакомые слова, складывать из них внятный смысл. Тогда вы начнёте понимать что вам говорят, и худо-бедно сумеете сформулировать свою мысль так, чтобы вас поняли.
И вот тогда уже, когда вы можете разговаривать, можно браться за грамматику, неправильные глаголы и прочие премудрости, которые отличают образованного человека от упомянутого гопника с его «слыш, этта, в натуре».
А не начинать с них, запудривая ученику голову бесконечными «gone, was, shall», которые на данном этапе не более чем странные бессмысленные кракозябры.
Простой просмотр сериалов без дубляжа даст больше пользы: вы видите ситуацию, вы понимаете, о чём идет речь, вы слышите какие-то слова, и эти слова вдруг обретают тот самый смысл и порядок, и вы уже заранее ожидаете услышать вот тут «was», а вон там «will», потому что там их место. Не по правилу, а по ощущению «люди так говорят».
Но нет, у нас не так. И чем более заслуженный и опытный преподаватель, чем ближе он к советской школе преподавания языков, тем больше правил и зубрёжки.
Или вот произношение: «Правильно произносить звук th, а не th!»
Да пофиг как правильно! У кого-то зуба нет, и звук получается другой, а кто-то говорит с жутким южно-дартмурским акцентом, который даже в Лондоне не понимают, не то что в Нью-Йорке или в Мельбурне.
На родном-то у всех идеальная дикция и произношение как у дикторов центрального телевидения?
Но преподаватель требует идеального произношения — и люди да, стесняются!
Человек может бегло и свободно читать, не переводя, просто понимая, неплохо пишет, но не может сказать ни слова, потому что ему стыдно разговаривать с людьми, ведь у него не получается звук th! Что за тупой ученик попался!
В общем, задолбали. К счастью, сейчас не проблема смотреть интересные фильмы и передачи на английском, без дубляжа и надзирателя, карающего за малейшие просчёты.
11 комментариев
Согласна
Так-то выучить много новых слов - не проблема. А вот переучивать с неправильно сформированного понимания грамматики очень тяжело. Человек может иметь богатый активный вокабуляр, но отсутствие грамматики напрочь убивает смысл сказанных слов. Почитай про глокую куздру.
А неправильное произношение переучить ещё сложнее.
Родной язык человек изучает в своей языковой среде, слыша его с младенчества. Это не сериал несколько раз в неделю посмотреть.
У меня есть знакомая, которая английский выучила тупо читая фанфики, например.
Сорян, но вот лично я хочу говорить/писать на английском грамотно и красиво -и мне подходит классическая система изучения языка. А тебя заставляет кто-то учиться у преподавателя?
Ну вообще-то сначала в школе заставляют, потом в вузе... И вот ты выходишь оттуда спустя 10+ лет изучения английского полным нулем
Мне в школе везло с английским, мы там книжки читали, новости, мультики и фильмы смотрели)
о, а мы ещё "порги и бесс" и "иисус христос - суперзвезда" слушали)
Погуглила, завидую)) У нас в старшей школе неинтересные фильмы были, преподавательница-еврейка, и мы смотрели и читали всякую муть про войны и угнетение евреев. И если ты потом писал эссе, что скучно, а не что это шидевр кинематографии или литературы, то пять не ставили. Я тогда только фишку эту осознала, что некоторым людям надо говорить то, что они хотят услышать, а не свое мнение. Даже если это, сука, анлийский язык!
у нас препод пришел тогда молодой, только после универа, а на волне перестройки ему тогда позволили эксперименты всякие, развлекался, как мог, спасибо ему)
Классическая система даст тебе прежде всего ненависть к языку и учебе и устаревший на полвека в лучшем случае язык в варианте, который иначе как по новостям никто не слышит. Чего оно тебе точно не даст - как понимать местных. Придешь в бар, а там сидят шотландец, ланкаширец и техасец и ты не поймешь ни слова.
Если говорить о западной классике, там как раз грамматики и зубрежки минимум.
Эк меня первые дня три там плющило. А потом норм)))
Занимаюсь с Оличем по классической системе -грамматика, аудирование, речь -и чет ненависти не наблюдаю.
Между зубрежкой оторванных от контекста правил и "похуй как говорить вообще" есть и золотая середина.