Главное, когда тебя понимают
Ох, как же меня задрали недофилологи… Не путать с филологами.
Те ребята всё же занимаются пусть и сложно мне понятным, но делом. А недофилологи страдают какой-то фигнёй. И я сейчас не про докапывание до форм слов и прочей дребедени.
Понадобилось мне сгонять в Эдинбург. С английским разговорным у меня все на уровне «хендехох», благо, особо контактировать с местными мне было не надо — все, кто нужен, русским владели.
Но т. к. Эдинбург город-крепость… Заплутал. Пришлось у местных спрашивать дорогу. Да, на своем уровне языка. Прекрасно осознавал, как смешно переводится то, что я пытался сказать. Но меня поняли, куда идти подсказали.
Вернулся домой и поделился своей историей общения с местными. Смешная, по сути, история-то, особенно рассказываемая от серьёзного дяди. И что б вы думали! Нашёлся-таки тот, кто решил высказать своё мнение по поводу того, что я не должен был в принципе общаться, если языком не владею.
Типа, страну позорю. Я, правда, не понял, как именно — я всё же не дипломат или министр какой, чтобы страну позорить своим незнанием разговорного языка другой страны.
Недофилологи… Основная функция любого языка — передача информации. И если эта функция была выполнена — всё было сделано правильно. Любые корявые конструкции, любые искажения видовременных форм, любая в принципе ошибка теряет всякое значение, если сказанное было понято.
Если тот же англичанин приедет в Россию и начнет вам говорить: «Мне есть надо ходить улица Ленинс-стрит. Вы подсказать мне иметь?» — вы его поймёте и слова ему не скажете насчёт ошибок. Так и не надо предъявлять и тем людям, которые в Англии говорят на уровне «we vodka drink now».
Если все друг друга поняли — никаких ошибок не произошло.
2 комментария
we go vodka drink now. фу, какой же необразованный! позорище