Смеяться, право, не грешно, над тем, что кажется смешно
Раз уж пошла тут тема называть вещи своими именами, хочется вспомнить ещё один термин из литературоведения. Иронический эрратив — это намеренно сделанная ошибка, целью которой является высмеивание явления, в названии которого эта ошибка сделана.
Друзья — это люди, с которыми вас связывают долгие и тёплые отношения, ради которых вы готовы на поступки, и которые готовы на них ради вас. Друзяффки — это люди, которых вы почему-то называете друзьями, хотя связывают вас разве что регулярное перекидывание мемов различной степени бородатости, и о существовании которых вы немедленно забудете, стоит им на три дня выпасть из вашего инфополя.
Ребёнок — это человек в возрасте до подросткового, то есть где-то до 10−11 лет. Дитачка — это, в зависимости от контекста, либо великовозрастная орясина, независимо от пола, которая к своим годам так и не обзавелась самостоятельностью, ответственностью и способностью принимать решения. Либо избалованный вседозволенностью ребёнок, родители которого всеми возможными способами, обычно хамством, ложью и даже угрозами, избегают ответственности за его действия.
Лубофф — вообще слово специфическое, и означает, опять же, не чувства как таковые, а привычку оправдывать ими в целом порицаемые обществом поступки. Ну да, за три недели не удосужилась навестить загремевшую в больницу подругу, так у неё ж лубофф, ей не до того! Ну да, за эти три недели сменилось столько же кавалеров, но с каждым такие чуйства, ни минуты свободной не оставалось. Понимать жеж надо.
Нет, это не кривляния. Не издевательство над языком. Это нормальное использование его выразительных средств. Да, не все умеют ими пользоваться на уровне Тургенева или Стругацких, но скажите честно, вы сами-то до Ивана Сергеевича во всех областях дотягиваете? Или персонально к этому инструменту чой-то прикопалися?
0 комментариев