Мы не хэппи от этой биг айдиа
Всем привет! Я тут немного задолбался, и понимаю — сам, по сути, виноват. Наверное. Хотя, жизнь — странная штука, неоднозначная и удивительная. А поговорить я хочу о слэнге.
Давайте вспомним наше детство? Нашим родителям, наверное, было сложно зачастую нас понимать, когда мы так хотели быть частью какой-то молодёжной субкультуры, или общаться на равных в каких-то играх, в том числе в компьютерных. Сколько словечек понапридумывало общество в тех, или иных сферах, в профессиональных, в бытовых, в компьютерных?
Мне сейчас немногим больше тридцати. Я почти вырос из компьютерных игрушек, но нет-нет, да и зайду в какой-нибудь онлайн-проект, поиграться и развеяться. И, о боги, на каком языке «местные разговаривают»?
«Собираю пати в данж 60+". Ну, тут я понимаю, в игрушку играл не раз, со скрипом до меня доходит смысл, автор собирает группу игроков с уровнем выше шестидесятого.
«Да что ты агришься, давай почилим?» Автор недоумевает, почему его опонет злится, и предлагает ему расслабляющий отдых. Наверное.
«Ваш кейс мне непонятен, фтопку ваше имхо». Здесь более привычно людям моего возраста.
Да, это часть общества. Появление сокращений и изменения многих слов в сторону «падонкаффскава» языка — ну, в целом — нормально. К этому надо привыкнуть и постараться общаться на одном языке в каких-то определённых пространствах в интернете, в жизни, на работе, в любом социуме.
И вот я чувствую, что я становлюсь, как говорится, динозавром. Если раньше я «был моложе и красивее», и легче понимал новые слова и замены, то сейчас меня задолбало то, что мне становится сложнее понимать современную молодёжь, которой и я был совсем недавно.
Вот скажите мне, что вообще за слово «кринж»? Нет, я могу залезть в интернет, почитать современные определения, попытаться, например, с племянником общаться на одном уровне. Или «вайб» — вон, первая же ссылка в интернете объясняет мне определение современного словечка, и да, это в каких-то моментах действительно удобнее и быстрее, чем «положительная энергетика». Ладно, а что за словечко «зашквар»? Да, оно появилось ещё на заре моей юности, но почему-то именно сейчас я не могу спокойно слышать, как взрослые люди используют его в разговорной речи. Для меня это что-то типа «шкварки», что скворчат в масле на сковородке.
Криповый, рипнуться, сасный — я понимаю, что подобный сленг был, есть и будет. Но я задолбался пытаться понять родной язык, ставший вдруг таким незнакомым.
С уважением ко всем, ваш динозавр.
4 комментария
Ахахахаха, это про меня. Я половину слов уже не понимаю.
Мне Алиса однажды сказала "Вы мой краш", пришлось уточнять ))
мне уже почти 40 и то я в курсе всего этого сленга и даже постоянно его использую. вот прикинь, так же наши родители не понимали наших извращений с языком, и что? через 10 лет еще словечек напридумывают, это нормально, блин)) тебе не чуть за 30, по ходу, а чуть за 80.
В чем проблема-то?)