Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

11 комментариев

avatar
на то есть субтитры. Пользуйтесь ими.

Автор сама настрочила — сама ответила. Есть субтитры. Пользуйся, блять, ими. 
  • +2
avatar
слишком много полюбившегося в тексте
  • 0
avatar
Учи английский, смотри в оригинале, иди нахуй. Можно в произвольном порядке.
  • +2
avatar
При любви того же Диснея к мюзиклам, без перевода песен из сюжета оторвется половина фильма.
  • +3
avatar
Недавно в кино вышел их мюзикл «Чем дальше в лес ». Там все оптимально: актеры поют в оригинале, а текст песни — субтитры.
  • 0
avatar
Ну да, идеальный для кинотеатра вариант. Для тв уже не прокатит, там фильмы смотрятся параллельно готовке, да прочим делам, а некоторые дети не успеют прочитать)
  • 0
avatar
Когда в фильмах поверх песни читают перевод это отвратительно в 90% случаев, но чем не угодили песни переведенные на русский? Особенно в мультиках, дети субтитры должны читать? И многие классные в переводе и запоминаются хорошо)
  • +3
avatar
чип-чип-чип и дейл
к нам спешат
чип-чип-чип и дейл
лучше всееех 
  • +1
avatar
ну спасибо, от меня дня три не могла отвязаться песня Человек собаке друг{#}
  • 0
avatar
  • 0
avatar
Черный плащ!
Только свистни, он появится.
Грозный, черный плащ!!!
  • +1