Товарищ женщина
— Женщина! Же-енщи-ина-а-а!
Начнём с банальностей. Всем известно, что во всех странах существует обращение к человеку. Всякие там «мистер», «герр», «дон» к мужчине и не менее нужное «мисс», «фрау», «донна» или «пани» к женщине. Во всех, кроме этой. Хотя как посмотреть…
В недавнем прошлом было вполне себе принято обращение «товарищ»; в армии, к слову, сохраняется до сих пор. Но если обращение «товарищ капитан» звучит ещё вполне нормально, намекая на звание или статус человека, к которому вы обращаетесь, то вот, например, «товарищ женщина» как-то не лезет ни в одни ворота. Нет, это, наверное, лучше, чем «тыкать» или «выкать», но как-то уважения к собеседнику не добавляет. Англичане в этом вопросе пошли ещё дальше: «мисс» — обращение к незамужней девушке, аналог нашего «девушка», только в более уважительной форме; «миссис» — а вот это уже дама замужняя или с детьми; «мэм» — просто уважительное обращение к даме, невзирая на статус. В других языках всё похоже: «фрау» и «фройляйн», например.
Одно не радует: нет аналогов в этой стране. Либо у старшего поколения где-то ещё пробиваются ростки слова «товарищ», либо просто по половому признаку: грудь есть — значит, «девушка»; нет — стало быть, «мужчина». Конечно, это лучше, чем ничего, но выглядит (и слышится) откровенно по-быдляцки как-то. В том самом живом и великорусском языке есть замечательные слова «сударь» (уважительное обращение к мужчине) и «сударыня» (к женщине). И если вам мало этих слов, то наши предки (по велению моды, возможно) заимствовали слова из французского языка, что, конечно, хуже, но тоже не так плохо.
Это предыстория. История такова. Еду в маршрутке, прошу даму лет пятидесяти: «Сударыня, будьте добры, передайте за проезд». В ответ — гневный взгляд, всплеск эмоций, вопрос: «Как ты меня назвал?!» — и только через пару секунд осознание того, что её не обидели. И это ещё самый хороший вариант, бывало и похуже.
Сударыни и судари, мадам, мадемуазели и месье! Научитесь уже уважать себя, знать историю родной страны и родного языка, ибо задолбало наблюдать подобные сцены не только в маршрутках, а ещё в и этих «илитных» супермаркетах и прочих бутиках. Культура общества определяется его отношением к женщине, и почему-то всем странам это хорошо известно, кроме одной.
34-летний «молодой человек». Женат. Отец двоих детей.
Начнём с банальностей. Всем известно, что во всех странах существует обращение к человеку. Всякие там «мистер», «герр», «дон» к мужчине и не менее нужное «мисс», «фрау», «донна» или «пани» к женщине. Во всех, кроме этой. Хотя как посмотреть…
В недавнем прошлом было вполне себе принято обращение «товарищ»; в армии, к слову, сохраняется до сих пор. Но если обращение «товарищ капитан» звучит ещё вполне нормально, намекая на звание или статус человека, к которому вы обращаетесь, то вот, например, «товарищ женщина» как-то не лезет ни в одни ворота. Нет, это, наверное, лучше, чем «тыкать» или «выкать», но как-то уважения к собеседнику не добавляет. Англичане в этом вопросе пошли ещё дальше: «мисс» — обращение к незамужней девушке, аналог нашего «девушка», только в более уважительной форме; «миссис» — а вот это уже дама замужняя или с детьми; «мэм» — просто уважительное обращение к даме, невзирая на статус. В других языках всё похоже: «фрау» и «фройляйн», например.
Одно не радует: нет аналогов в этой стране. Либо у старшего поколения где-то ещё пробиваются ростки слова «товарищ», либо просто по половому признаку: грудь есть — значит, «девушка»; нет — стало быть, «мужчина». Конечно, это лучше, чем ничего, но выглядит (и слышится) откровенно по-быдляцки как-то. В том самом живом и великорусском языке есть замечательные слова «сударь» (уважительное обращение к мужчине) и «сударыня» (к женщине). И если вам мало этих слов, то наши предки (по велению моды, возможно) заимствовали слова из французского языка, что, конечно, хуже, но тоже не так плохо.
Это предыстория. История такова. Еду в маршрутке, прошу даму лет пятидесяти: «Сударыня, будьте добры, передайте за проезд». В ответ — гневный взгляд, всплеск эмоций, вопрос: «Как ты меня назвал?!» — и только через пару секунд осознание того, что её не обидели. И это ещё самый хороший вариант, бывало и похуже.
Сударыни и судари, мадам, мадемуазели и месье! Научитесь уже уважать себя, знать историю родной страны и родного языка, ибо задолбало наблюдать подобные сцены не только в маршрутках, а ещё в и этих «илитных» супермаркетах и прочих бутиках. Культура общества определяется его отношением к женщине, и почему-то всем странам это хорошо известно, кроме одной.
34-летний «молодой человек». Женат. Отец двоих детей.
3 комментария