Пейте, дети, «Кока-кола», не ходите в школа
Я более-менее привык к ошибкам в речи: меня не коробит от «ложить» и я спокойно воспринимаю, когда мне кто-то «звОнит». Эти ошибки можно легко объяснить естественной эволюцией языка, когда из двух возможных вариантов начинает преобладать тот, что не является исключением. Например, «метро» первое время было «он», потому что «метрополитен» — он, а теперь оно подпало под общее правило.
Что задолбало до зубовного скрежета, так это то, что язык коверкают сознательно, причём те, кого ежедневно слышат миллионы людей. «Представляем Шкода Октавия!», «успей купить новый Мазда до надцатого мартобря!», «покупая Тойота Камри…», «с Билайн удобно», «на нашей страничке в интернет»… Кто такой Шкод Октавий? Почему Мазда новый? Кто такой Тойот? Кто такая Билайн? С какого бодуна интернет стал несклоняемым, будто он женского рода?
Русские бренд-менеджеры, рекламщики и пиарщики, вам самим уши не режет? Или вы боитесь, что ваш нерусский (а иногда и очень даже русский) «насяльника» будет ругаться, что вы склоняете имя его священной коровы?
Что задолбало до зубовного скрежета, так это то, что язык коверкают сознательно, причём те, кого ежедневно слышат миллионы людей. «Представляем Шкода Октавия!», «успей купить новый Мазда до надцатого мартобря!», «покупая Тойота Камри…», «с Билайн удобно», «на нашей страничке в интернет»… Кто такой Шкод Октавий? Почему Мазда новый? Кто такой Тойот? Кто такая Билайн? С какого бодуна интернет стал несклоняемым, будто он женского рода?
Русские бренд-менеджеры, рекламщики и пиарщики, вам самим уши не режет? Или вы боитесь, что ваш нерусский (а иногда и очень даже русский) «насяльника» будет ругаться, что вы склоняете имя его священной коровы?
14 комментариев
1. Выдача в поиске. Потому что когда человек ищет что-то, он (не поверишь) введёт слова в именительном падеже.
2. А вообще, слова иностранные и половина из приведённых тобой вариантов слух не режет. Более того, есть случаи, когда за изменение по падежам иностранного слова хочется убивать. Например, в мюзикле у девушки была фамилия «Вечера» (действие в Австро-Венгрии, а мюзикл вообще на немецком). И вот когда в субтитрах появилось «он вчера виделся с Марией Вечерой», мне захотелось рыдать кровавыми слезами.
Так что твои претензии странны.