Крайнее китайское предупреждение
Привет вам от задолбавшейся словом «крайний».
Я знаю, что среди парашютистов, подводников и, наверное, каких-то похожих по степени риска профессий говорят не «последний раз», а «крайний» из суеверия — потому что «дай бог, не последний, а если последний, то не дай бог», так сказать.
Я понимаю, почему возникает «кто крайний?» в очереди — потому что не последний и за ним ещё займут, хотя «кто последний?» тоже никого не удивляет.
Но какого ж чёрта некоторые люди начинают фанатично бояться слова «последний»? Что ж все сразу стали такими суеверными? Я уже смирилась с фразами «когда я крайний раз видел Вову» или «я был у бабушки крайний раз во вторник», хотя звучит очень притянуто за уши. Но «крайний кусок хлеба»? «Крайний вагон»? Ребята, это был реально последний кусок хлеба, и вагон тоже последний, новых на этом маршруте не предвидится и за ним ни одного нет!
Последней каплей стал заскок моего мужа, именующего всё подряд «крайним». У него зашли шарики за ролики, и в день годовщины свадьбы он сказал, что я первая и крайняя настоящая любовь в его жизни. Услышав моё возмущение он спросил, не стоит ли заодно, чтоб меня не раздражать, крайнюю плоть именовать «последней», а потом извинился и пообещал, что «такого больше не повторится, это крайний раз». «Нет уж, дорогой, — ответила я ему, — надеюсь, что не крайний, а всё-таки последний».
Я знаю, что среди парашютистов, подводников и, наверное, каких-то похожих по степени риска профессий говорят не «последний раз», а «крайний» из суеверия — потому что «дай бог, не последний, а если последний, то не дай бог», так сказать.
Я понимаю, почему возникает «кто крайний?» в очереди — потому что не последний и за ним ещё займут, хотя «кто последний?» тоже никого не удивляет.
Но какого ж чёрта некоторые люди начинают фанатично бояться слова «последний»? Что ж все сразу стали такими суеверными? Я уже смирилась с фразами «когда я крайний раз видел Вову» или «я был у бабушки крайний раз во вторник», хотя звучит очень притянуто за уши. Но «крайний кусок хлеба»? «Крайний вагон»? Ребята, это был реально последний кусок хлеба, и вагон тоже последний, новых на этом маршруте не предвидится и за ним ни одного нет!
Последней каплей стал заскок моего мужа, именующего всё подряд «крайним». У него зашли шарики за ролики, и в день годовщины свадьбы он сказал, что я первая и крайняя настоящая любовь в его жизни. Услышав моё возмущение он спросил, не стоит ли заодно, чтоб меня не раздражать, крайнюю плоть именовать «последней», а потом извинился и пообещал, что «такого больше не повторится, это крайний раз». «Нет уж, дорогой, — ответила я ему, — надеюсь, что не крайний, а всё-таки последний».
22 комментария
Мне абсолютно фиолетово, говорит ли человек «крайний» или «последний» ровно до того момента, как не получаю истерическое «низя гаварить паследний, нада крайний».
От гражданских слышала только от одной подруги, она парашютным спортом занимается. Но у неё чёткое разделение: прыжок всегда «крайний», а всё остальное — «последнее»)))
В крайний раз спрашиваю: где водка?
До крайней капли крови будем биться.
Ты слышал крайние новости?
Не могу поверить, что есть люди, которые так говорят.
Пздц ебанизм…
Крайняя, блять, плоть. А звонок, сука, последний.
Полностью согласен.
Но вообще да, кроме «крайний раз» как-то и не слышала вариантов )))