Чай с песком — это куличик
Надоели безграмотные люди. В последнее время я прихожу к выводу, что только такие вокруг и остались.
Выходим сегодня с мамой из магазина. Навстречу идёт женщина и спрашивает:
— Там песок есть?
Честно говоря, я не знала, что ответить, ибо мы выходили из продуктового магазина, а не из цветочного, например. Моя мама сообразила быстрее:
— Да, есть и свободно лежит.
Только от мамы я узнала, что женщина имела в виду сахар, который в магазине продавался по акции.
Люди, я вас очень прошу, умоляю: называйте вещи своими именами!
Сахар — не песок. Ну, или хотя бы сахарный песок. Иначе я могу подумать, что вам нужен наполнитель для цветочного горшка или кошачьего лотка, и пошлю в специализированные магазины.
Баклажаны — не синенькие. Начнём с того, что они фиолетовые. На этом, собственно, можно и закончить.
Клубника — не виктория. «Виктория» — это всего один сорт клубники. Да и вообще — то, что вы называете клубникой (если называете), на самом деле земляника садовая.
Минеола — не мандарин. Это совсем другой вид цитрусовых.
Базилик — это не «синенькая зелень». Смотри пункт о баклажанах — базилик фиолетовый. Кроме того, он бывает и обычного зелёного цвета. Да и сочетание «синяя зелень» звучит странновато, вам не кажется?
На дороге — не гололёд, а гололедица. Гололёд бывает на деревьях, а не под ногами. Или вы по веткам аки белки прыгаете?
Мелкие хризантемы — это не ромашки. Даже близко. Маленькие или большие, мелкие или крупные — суть не меняется.
Это только небольшой перечень того, что можно услышать от окружающих. И это неимоверно задолбало. Поэтому всех, кто говорит подобным образом, предупреждаю: что попросите — то и получите. Захотите килограмм песка и двести грамм виктории — получите именно песок и знак победы. Только так и никак иначе!
Выходим сегодня с мамой из магазина. Навстречу идёт женщина и спрашивает:
— Там песок есть?
Честно говоря, я не знала, что ответить, ибо мы выходили из продуктового магазина, а не из цветочного, например. Моя мама сообразила быстрее:
— Да, есть и свободно лежит.
Только от мамы я узнала, что женщина имела в виду сахар, который в магазине продавался по акции.
Люди, я вас очень прошу, умоляю: называйте вещи своими именами!
Сахар — не песок. Ну, или хотя бы сахарный песок. Иначе я могу подумать, что вам нужен наполнитель для цветочного горшка или кошачьего лотка, и пошлю в специализированные магазины.
Баклажаны — не синенькие. Начнём с того, что они фиолетовые. На этом, собственно, можно и закончить.
Клубника — не виктория. «Виктория» — это всего один сорт клубники. Да и вообще — то, что вы называете клубникой (если называете), на самом деле земляника садовая.
Минеола — не мандарин. Это совсем другой вид цитрусовых.
Базилик — это не «синенькая зелень». Смотри пункт о баклажанах — базилик фиолетовый. Кроме того, он бывает и обычного зелёного цвета. Да и сочетание «синяя зелень» звучит странновато, вам не кажется?
На дороге — не гололёд, а гололедица. Гололёд бывает на деревьях, а не под ногами. Или вы по веткам аки белки прыгаете?
Мелкие хризантемы — это не ромашки. Даже близко. Маленькие или большие, мелкие или крупные — суть не меняется.
Это только небольшой перечень того, что можно услышать от окружающих. И это неимоверно задолбало. Поэтому всех, кто говорит подобным образом, предупреждаю: что попросите — то и получите. Захотите килограмм песка и двести грамм виктории — получите именно песок и знак победы. Только так и никак иначе!
12 комментариев
Сахарный песок — он песок, ёпт, просто сахарный. И в эсэсэсэре его зачастую песком называли.
У меня дедушка называл. Я потом сам перешёл на «сахар», но почему это«песок», мне понятно. И да, я настаиваю, что сахарный песок песком является.
Так же как и хлоридонатриевый песок…
Правда, последний при мне никогда песком не называли…