Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

85 комментариев

avatar
Автор какой-то явственный идиот.
  • 0
avatar
Почему?
  • 0
avatar
Очевиден ответ на все его вопросы же!
  • 0
avatar
странное у тебя окружение
  • 0
avatar
А меня вот это интересует
Мой (хороший, к слову) немецкий там понимали и отвечали, а вот я был потерян. Но научился под конец немного понимать простые диалоги
Неужели это правда так? Ну понятно, что диалекты разные, но если у чувака хороший немецкий, как он мог ВООБЩЕ не понимать диалоги?
  • 0
avatar
Обычно :) Учишь «классический» язык, общаешься с теми, кто использует его же. А местные диалекты бывают воооообщееееее пипец дикие. По английскому и итальянскому сужу — иногда даже не сразу понятно, на каком языке человек говорит.
  • +6
avatar
Блин, я не знаю, конечно, но… я с нулевым (ну уровень «досчитать до десяти») немецким смогла как-то договориться в Австрии, когда надо было расплатиться за жилье (тоже типичная ферма и местные, которые кроме австрийского немецкого не знали ничего, даже английского). Просто для меня «хороший» уровень языка — это когда ты и в другом диалекте кое-как сможешь ориентироваться, но вообще никак? Это же не испанский и каталонский какой-нибудь! Это один и тот же язык!
Английский — ну фиг знает, где есть такие диалекты, что вообще ни хрена не понятно? В нигерском гетто? Возможно. В остальных случаях, имхо, 10 минут на адаптацию — и ты уже можешь понимать, хотя бы что-то
  • 0
avatar
Английский — ну фиг знает, где есть такие диалекты, что вообще ни хрена не понятно?

Спанглиш)) 
  • 0
avatar
это смесь языков уже
  • 0
avatar
Да я знаю)
  • 0
avatar
Австралийский английский, например. Ну и негритянский, да.
  • 0
avatar
Да ну не верю, что австралийский английский не понятен человеку с хорошим уровнем
  • 0
avatar
Хреново понятно. Особенно если по телефону. Австралийцы говорят так, как будто жрут что-то при этом.
  • +2
avatar
«Хреново понятно» — это не означает «совсем не понятно» ) и по телефону, кстати, язык всегда хуже воспринимается, чем при личном общении
  • 0
avatar
я совершенно не понимаю ирландцев и англичан
тем не менее свободно общаюсь с америкосами и обожаю именно американ инглиш
это проблема не уровня языка, а умения слушать и на слух воспринимать инфу 
  • +2
avatar
И сила привычки ещё. Я где-то 3 серии подряд не могла понять, что говорит та тётка из «Отбросов» с ебенячим акцентом. Потом попривыкла.
  • +2
avatar
я начинаю через 20 минут этой ебаной жвачки понимать, о чем речь. но это требует сосредоточения. и через час я ВООБЩЕ перестаю что-либо разуметь, когда ослабляю сосредоточенность)
  • 0
avatar
Не, у меня наоборот идёт процесс. =D
  • 0
avatar
а я прям как тока перестаю напрягать пукан, сразу голова пустеет)))
  • 0
avatar
а у меня наоборот так с американскими сериалами)
  • 0
avatar
Это проблема именно уровня языка. Если ты не понимаешь англичан — это означает только то, что твой уровень нельзя назвать хорошим.
  • 0
avatar
Давай сразу уточним: это основанно на личном опыте? Потому что даже преподающие английский люди обычно сознавались, что те или иные диалекты они очень плохо понимают.
  • +4
avatar
На личном. Например, при моем полном слоупочестве в понимании английского на слух (не могу вообще смотреть фильмы в оригинале, например, либо смотрю 5 минут, потом мозги в кучку и перестаю понимать) у меня вообще не возникало проблем в понимании (при личном общении) ни в Англии (в разных географических областях), ни в Шотландии, ни в разговоре с испанцами на английском (с их диким акцентом), и с индусами даже!!! То же с немецким — опыт общения и в Австрии и в Швейцарии, элементарное что-то понимаю (при нулевом знании вообще). При этом у меня язык не поворачивается назвать мой уровень «хорошим». Я допускаю, что если кататься по адским деревням и глуши, то наверное, действительно сложно понять, но чтобы ВООБЩЕ ничего не понятно было — это как-то странно.
  • 0
avatar
при моем полном слоупочестве в понимании английского на слух (не могу вообще смотреть фильмы в оригинале…) у меня вообще не возникало проблем в понимании (при личном общении)
Это как вообще возможно?
  • +3
avatar
Я не знаю, но у меня вот такая фигня. Свободно (ну, практически) могу общаться с носителями/не-носителями (пофиг вообще), их понимаю нормально, говорю нормально (ну иногда проблемы с подбором слов, т.е. англ не совсем fluent), но с фильмами-телевидением засада вообще. Т.е. общий смысл понятен, но процентов 50 слов не могу распознать без субтитров. Зависит конечно от случая, британский фильм/американский/кто играет и т.д. С новостями проще, там у дикторов произношение четкое всегда. Просто на уровне общения лексика все-таки в целом проще, чем в фильмах, ну и твой собеседник интуитивно может подстроиться под твой уровень
  • 0
avatar
{#}
  • 0
avatar
Понимание простых бытовых фраз, которые наполовину передаются мимикой/жестами? Или полноценное общение все же? 
  • +2
avatar
Полноценное. С обсуждением политической/экономической ситуации России, к примеру. Ну, на обычные темы, как с обычными людьми, не обсуждение всяких философских концепций, конечно (это я и на русском не смогу :D )
  • 0
avatar
это неверно в корне. рекомендую набраться опыта и досконально изучить этот вопрос, прежде чем так категорично что-то утверждать)
я русский тоже плохо знаю, если я на слух плохо понимаю смысл текста?
это вообще проблема не языка. а умения слушать и слышать. 
  • +4
avatar
Ну да, ну да. «У меня хороший уровень знания химии, но знаю только органику» или «я неплохо разбираюсь в русской литературе, но читала только Достоевского» так, что ли? Как при ХОРОШЕМ знании английского можно не воспринимать на слух англичан? Извини, но это абсурд вообще.
  • 0
avatar
если разбираешься в органике, считай разбираешься во всей химии :)
  • 0
avatar
ну кстати нет!!! ненавидела неорган и не особо ориентировалась в нем, а вот органика <3 (это если ты намекаешь на сложность). да и по механизмам это как две отдельные химии
  • 0
avatar
неорган — изимод вапще, ты чо))
  • 0
avatar
для меня наоборот было :( органика какая-то логичная, что ли, там допетрить можно, а вот неорган — и скучно и неинтересно и вообще
  • 0
avatar
ты несешь бред
а я не люблю общаться с бредящими и не разбирающимися в вопросе людьми
так что сорри, спорить мне лень. мож кто другой поспорит. я тебе об одном, а ты вообще о другом. я тебе о восприятии ИНФЫ НА СЛУХ. ЛЮБОЙ, НА ЛЮБОМ ЯЗЫКЕ. а ты мне об уровне. разговор фомы с еремой. 
  • +2
avatar
В чем именно бред? Если ты не понимаешь на слух иностранный язык — это называется аудирование — то на любом международном экзамене ты гарантированно завалишься. Будешь потом экзаменаторам объяснять, что вообще-то ты знаешь язык, но у тебя такая особенность. 
Если ты не понимаешь на слух родной язык, это уже отклонения. Таких людей мало. Бывает, что человек не может писать/читать/понимать. Я не знаю, как в таких случаях оценивается знание языков. Но это исключения.
  • 0
avatar
при сосредоточении ты начинаешь понимать слова. просто это очень трудно и требует невероятных усилий. при аудировании, кстати, я уточняла, что учила и учу американ. проблем не было.
это НЕ отклонения. и таких людей — половина земного шара. куча народу не воспринимает инфу на слух и вынуждены визуализировать, записывать, создавать образы.  
  • 0
avatar
Ну ок, ты говоришь про проблему восприятия на слух в целом, но при этом утверждаешь, что хорошо понимаешь американский английский. И где здесь проблема восприятия на слух? Я не верю, что понимая американский, ты не понимаешь британский СОВСЕМ. Быть такого не может. Понимать хуже/больше сосредотачиваться-заморачиваться — да, но СОВСЕМ? Т.е. к тебе подойдет англичанин, спросит «как пройти в библиотеку», и ты его не поймешь? Да ладно.
  • 0
avatar
да. я пойму слово «библиотека». возможно. будет зависеть от того, из кардиффа он или из ливерпуля. если ты никогда не сталкивалась с живыми носителями языка, как ты можешь вообще судить о том, пойму я или нет кого-либо? я не про индусов или китайцев, а про стопицот диалектов великобриташки, которых реально не понять, они глотают окончания и половину букв. в общем, бесполезный спор ниачом, и впрямь…
  • +3
avatar
Я сталкивалась с живыми носителями, прикинь. и с американцами, и с шотландцами, и с англичанами. Я об этом выше писала. И я с ними разговаривала. И понимала всех абсолютно, но не могу назвать свой уровень «хорошим» при этом. А ты можешь продолжать себе льстить по этому поводу, ок )
Комментарий отредактирован 2015-06-30 13:14:40 пользователем Elly
  • 0
avatar
я где-то называю свой уровень хорошим?
я пишу о том, что хорошо понимаю американцев и общаюсь с ними свободно, т.к. их понимаю хорошо.
остановись, прошу. ты неправа, и все пытаются тебе это доказать, но ты не видишь((( 
  • +2
avatar
Вообще-то, я начинала этот спор именно из-за определения «хороший», перечитай. И кто ВСЕ?
  • 0
avatar
я остановилась. все, пока) 
  • 0
avatar
Блядь, автор написал, что он ХОРОШО знает немецкий. ХОРОШО!!! Спор был именно в этом. Ты вообще читаешь меншны перед тем, как спорить?
  • +1
avatar
ну и что? ну да, он знает его хорошо. хорошо, БЛЯДЬ, КАРЛ! и хули? учил всю жизнь мюнхенский диалект и его понимает. а в берлине не понимает ничо. и что?
одно другому не противоречит. акцент ОЧЕНЬ ВЛИЯЕТ НА ВОСПРИЯТИЕ СМЫСЛА ТЕКСТА.
я понимаю, что не могу донести свою мысль.
буду думать, что я просто плохо объясняю. так что забей. 
  • +5
avatar
и что?

То, что это не ХОРОШО {#} и похуй, сколько он его учил там (и главное, зачем).

ОЧЕНЬ ВЛИЯЕТ НА ВОСПРИЯТИЕ СМЫСЛА ТЕКСТА. 

Влияет, кто спорит-то? Только нефиг преувеличивать свой уровень владения языками. А то как у всех поспрашиваешь, так все Львы Толстые, а на деле… ну понятно. 
  • 0
avatar
фейспалм. фейспалм. фейспалм.
  • +3
avatar
Согласен
  • 0
avatar
Не нужно сравнивать английский и немецкий по восприятию диалектов на слух. В этом весь фокус.
  • 0
avatar
да запросто, достаточно иметь не очень хороший слух и состредоточенность) я отлично понимаю письменный английский, но фильмы на англе смотреть не могу, ибо что-то вечно недослышу или просто мозг не успеет обработать. в итоге понимаю, что отдельные слова знакомые, а общего смысла не улавливаю
  • 0
avatar
Хотя, есть проблемы дизлексии/дисграфии, хз, я не знаю, как уровень языка при этом оценивается.
  • 0
avatar
Дислексия и дисграфия — это скорее понимания печатного текста, а не на слух, кстати. 
  • 0
avatar
да, но я не знаю, как называется случай, когда человек не воспринимает на слух (это наверное уже совсем серьезные когнитивные нарушения типа органического повреждения мозга)
  • 0
avatar
остановись. правда, остановись. чем дальше, тем более дикую дичь ты несешь))))
  • +3
avatar
дичь несешь ты, говоря о неспособности воспринимать на слух речь и при этом утверждая, что общаешься с американцами.
  • 0
avatar
да тут только ты и сопротивляешься. все остальные тебя пытаются переспорить, но ты вообще не видишь истину, продолжая гнать ерунду))) как ты общалась и понимала каких-то своих знакомых, если ты фильмы не разумеешь? 
я говорю лишь о том, что лично мне американцев удобнее понимать на слух. американ проще. он чище, четче, не жеваный.
про органические поражения уж давай не надо. доктор))) 
  • +4
avatar
Кто все-то? Только ты и пишешь, что при своем якобы хорошем знании не понимаешь британцев) Это бред сивой кобылы.
  • 0
avatar
все в этом треде. перечитай его весь. много раз, если поможет.
  • 0
avatar
вот про сенсорную алалию ликбез https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BB%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%8F
  • 0
avatar
как ты общалась и понимала каких-то своих знакомых, если ты фильмы не разумеешь?
Может, это отклонение какое-то? 
  • +5
avatar
Нет, потому что я на слух воспринимаю все остальное, и родную речь тоже. А не как тут некоторые доказывают. Это уровень плохого владения иностранным всего лишь.
  • 0
avatar
Отклонение, точно говорю. Ещё и с чтением проблемы.
  • +4
avatar
возможно, органическое поражение мозга?
  • +2
avatar
господи, да вы же дуры {#}
  • +1
avatar
ну конечно, диагнозу такого доктора мы сразу поверим. все дело в том, что мы дуры, именно! именно мы, ага {#}
  • 0
avatar
Не знаю, я бы спросила профессионала, да он не в себе. Но задет явно не один отдел.
  • 0
avatar
профессионал у нас тут тока один. но да, его не спросить… у него у самого поражения
  • 0
avatar
Ну я именно про этого и говорю.
  • 0
avatar
Это дело индивидуальное: кому-то проще британцев понимать, кому-то американцев. И это совершенно нормально. Американцы, кстати, часто говорят, что им трудно привыкнуть к британскому акценту, так как непривычно. А ведь носители и те и другие. А в Германии диалекты могут настолько различаться, что немцы немцев не понимают.
  • +8
avatar
дак я ж и не отрицаю. а наоборот, всецело за эту идею! я же точно знаю, что так и есть))
я в чятике как раз рассказала несколько минут назад, как американский муж моей подруги уехал из одного штата в другой и учился доооолго понимать местных)
или это ты не мне писал? 
  • +1
avatar
Тебе) Так я, собственно, в твою поддержку это писал)
  • +1
avatar
ня {#}
  • +1
avatar
ирланских кочевников?
  • +1
avatar
они разговаривают на ирландском
  • 0
avatar
«Пёсики, любите пёсиков?»
  • 0
avatar
Как-то всегда можно объясниться при личном общении, хоть жестами.
А один и тот же язык может звучать *категорически* по-разному. До такой степени, что ты слово тупо не узнаешь. Понятно, что одно из десяти таки понимать будешь (это в принципе и есть — «ничего не понимать»), что со временем сориентируешься, но это далеко не быстрый процесс.
Те же сериалы в оригинале я вот смотрю, например. Но каждый раз пара-тройка серий нужна, чтобы привыкнуть, до этого через слово понятно. И это еще более-менее нормально говорящие люди.
  • 0
avatar
Кокни? 
  • +2
avatar
я несколько раз устраивала концерты для иностранных групп. так вот английский у бразильцев и бельгийцев я понимала лучше, чем у шведов. так что вообще легко можно не всех понимать. зависит еще и от языка родного, на котором говорят. а шведский очень отличается от французского и португальского произношением и словообразованиями. там много согласных и он шипящий такой и вообще из другой языковой группы.
  • 0
avatar
Да легко, я вот не понимаю западноукраинский, хотя казалось бы что там сложного и украинский на слуху постоянно.
  • 0
avatar
достаточно просто разубедить людей в тех или иных вещах. рассказывай им больше, и поверь мне, в следующем разговоре с кем-нить из своих знакомых они будут цитировать тебя и передавать твои слова))
а пока получай пулю в голову за это
 системы немцов
  • +1
avatar
У Немцова была система, его именем ее и назвали.
Чо сразу пулять то
  • 0
avatar
но тогда бы это была система немцовА!)) а тут немцов каких-та…
  • 0
avatar
Ну а так — «Пистолет системы Немцов»?
  • 0
avatar
это демагогия! в тексте такова нетути))
  • 0
avatar
малоль чего нету… может пропустил?
  • 0